Mijn bijbels kloppen niet...

Dit gedeelte is bedoeld voor bespreken van de Bijbel.
Moderatie: het moderatieteam
Forumregels
Richtlijnen subforum

Dit gedeelte is bedoeld voor het bespreken van de Bijbel.
Dit is het het subforum waar we gaan praten met de Bijbel opengeslagen.
We spreken over zaken steeds weer teruggrijpend op wat er staat in de Bijbel
en we proberen die bestuderend te doorvorsen en de bedoeling te zien en te gaan begrijpen.


(Niet de bedoeling is het dat iemand hier een soort cursus start.
Als men zoiets zou willen doen, dan dient eerst te worden overlegd met de crew.)


Moderatie: het moderatieteam
Gebruikersavatar
Eliyahu
Berichten: 3088
Lid geworden op: 29 jul 2014, 17:39
Man/Vrouw: M
Locatie: Judea

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Eliyahu »

Bs"d

Dit is een uitstekend stuk gereedschap wat iemand die geen hebreeuws kan lezen toch in staat stelt om na te kijken wat er nou in het Hebreeuws staat:

http://www.scripture4all.org/OnlineInte ... _Index.htm

Het heeft de Hebreeuwse text van de Tenach, met onder elk woord een engelse vertaling. En aan de zijkant staat de King James vertaling.
Van al het gehoorde is het slotwoord: Vrees God en onderhoud Zijn geboden!
Pred 12:13
Gebruikersavatar
Eliyahu
Berichten: 3088
Lid geworden op: 29 jul 2014, 17:39
Man/Vrouw: M
Locatie: Judea

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Eliyahu »

Bs"d

De NBV is een ontzettend vrije vertaling, dus als je ongeveer zo een beetje een idee wil hebben van wat er misschien in de grondtekst zou kunnen staan, dan kan je in de NBV kijken.

Een vertaling die claimt om heel nauwkeurig de grondtekst te volgen, dat is de Naardense vertaling.

Die is vrij redelijk, ook al laat die ook de nodige steken vallen.
Van al het gehoorde is het slotwoord: Vrees God en onderhoud Zijn geboden!
Pred 12:13
thom
Berichten: 1704
Lid geworden op: 16 dec 2021, 11:15
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door thom »

En nog wat uit het N.T. wat door de SV corrupt vertaald is?
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

Zo wordt het een welles nietes verhaaltje natuurlijk. De SV christenen zullen zeggen andere Bijbels kloppen niet. Terwijl de andere zullen zeggen nee de SV klopt niet.
Gebruikersavatar
callista
Berichten: 35552
Lid geworden op: 18 mar 2013, 16:37
Man/Vrouw: V

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door callista »

Diegenen, die aan historisch en kritiek Bijbelonderzoek doen zullen er wel het dichtste bij zitten.
Teksten in het OT die veelvuldig ingevuld worden door het NT met Jezus vallen dan vaak af en dan verdwijnt de zelf bedachte Hoofdletter..
Laatst gewijzigd door callista op 13 sep 2022, 13:52, 1 keer totaal gewijzigd.
thom
Berichten: 1704
Lid geworden op: 16 dec 2021, 11:15
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door thom »

Seven schreef: 13 sep 2022, 13:34 Zo wordt het een welles nietes verhaaltje natuurlijk. De SV christenen zullen zeggen andere Bijbels kloppen niet. Terwijl de andere zullen zeggen nee de SV klopt niet.
En als het dan kloppend (..) is gemaakt, zou het werkelijk kloppend moeten zijn. Ik doel daarop met het hart, wat hierin her-kenning leest. Oftewel vibreren met de juiste toon.. :)
Gebruikersavatar
Balthasar
Berichten: 1315
Lid geworden op: 24 dec 2020, 15:44
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Balthasar »

Seven schreef: 13 sep 2022, 08:49 @ Balthasar;

Waarom wordt je nu ineens zo boos als ik vragen mag?
Ik wijs er slechts op dat je wilde beweringen doet zonder onderbouwing.
Ik heb gewoon een voorkeurs Bijbel. Een Bijbel die ik het meest betrouwbaar acht. En nee ik heb geen dominee. Ik heb geen dominee nodig.
O nog erger, je hebt zelf """onderzoek""" gedaan.
En waarom ik een voorkeurs Bijbel heb en de NBV absoluut geen goeie vertaling vind heb ik hele goede argumenten voor. Dan zou ik je eens wat voorbeelden geven. En ik citeer uit de HSV en de NBV. De HSV omdat het gemakkelijker Nederlands is. En Ja de HSV is ook een betere Bijbel als de NBV

Zou ik eerst met een makkelijke beginnen. In Genesis 1. Het scheppingsverhaal In de HSV staat bv dat alles wat God gemaakt heeft voortbrengt na zijn soort.

HSV Gen 1:11 En God zei: Laat de aarde groen doen opkomen, zaaddragend gewas, vruchtbomen, die naar hun soort vrucht dragen, waarin hun zaad is op de aarde! En het was zo.
24. En God zei: Laat de aarde levende wezens naar hun soort voortbrengen: vee, kruipende dieren en wilde dieren van de aarde, naar zijn soort! En het was zo.

In de NBV is de naar zijn soort weg.

11 God zei: ‘Overal op aarde moet jong groen ontkiemen: zaadvormende planten en allerlei bomen die vruchten dragen met zaad erin.’ En zo gebeurde het.
24 God zei: ‘De aarde moet allerlei levende wezens voortbrengen: vee, kruipende dieren en wilde dieren.’ En zo gebeurde het.

En waarom is dit zo belangrijk. Nou in de HSV zegt het iets over de ontwikkeling van het leven. Ze kunnen alleen maar voortbrengen na hun soort. Dus een vis kan alleen een vis voortbrengen, en een vogel kan alleen een vogel voortbrengen enz.
In de NBV zegt het niets over de ontwikkeling en kan je er van alles invullen dus ook evolutie. De NBV maakt evolutie mogelijk wat de HSV niet doet. En hoeveel christenen zijn er niet tegenwoordig die schepping en evolutie samen willen voegen.
Dit heeft niets met de vertaling te maken maar met uitleg.
De NBV21 (de nieuwe versie van de NBV) heeft de Hebreeuwse uitdrukking lemino/lemina steeds weergegeven met 'alle soorten'. Wat er wordt bedoeld in de Hebreeuwse tekst is simpelweg dat er bij de schepping verschillende soorten planten en dieren zijn die van elkaar te onderscheiden zijn en bij de orde van de kosmos horen. Dit staat in verband met de wetgeving rond reine en onreine dieren later in Leviticus en Deuteronomium.

Uiteraard is Genesis 1 gebaseerd op de observatie dat een appelboom appels voortbrengt en een duif een duif. Maar dat dit een ontkenning zou zijn van de bewering dat een soort een andere soort kan voortbrengen, is overinterpretatie. Die vraag lag destijds helemaal niet op tafel.

Overigens: als de NBV21 het scheppingsverhaal compatibel had willen maken met de evolutietheorie, hadden de vertalers natuurlijk ook moeten verwijderen dat alle soorten meteen geschapen werden, en ook dat bijvoorbeeld getemd vee meteen bij de schepping hoorde. Vanuit evolutietheorie gezien is dat flauwekul.

Kortom, je maakt er een complottheorie van. Dat de aarde levende wezens naar hun soort moet voortbrengen is exact hetzelfde als dat de aarde alle soorten levende wezens moet voortbrengen. Het laatste is beter Nederlands.
Nou nog eentje.
Zo lezen we in 2 Samuel 21:19 in de HSV

2 Sam 21:19 Er was opnieuw oorlog met de Filistijnen in Gob, en Elhanan, de zoon van Jaäre-Oregim, versloeg Beth-halachmi, die met Goliath uit Gath was. De schacht van zijn speer was als een weversboom.

In de NBV lezen we.

19 Tijdens een andere veldslag tegen de Filistijnen, opnieuw bij Gob, werd Goliat uit Gat gedood door Elchanan, de zoon van Jari, uit Betlehem. De schacht van Goliats speer was zo dik als de boom van een weefgetouw.

Oeps. Nou iedereen die zijn Bijbel kent hoef ik deze niet uit te leggen. Wie doodde nu wie?
De HSV heeft hier het Hebreeuws zogenaamd niet begrepen, en wel om tegenspraak met het bekende verhaal over David en Goliat te voorkomen.

Bet-halachmi is echter geen persoonsnaam, maar betekent 'Betlehemiet'. Het hoort dus nog bij Jari/Jaäre-Oregim. Die was een Betlehemiet. En hij versloeg Goliat uit Gat.

Kortom, de HSV zit hier fout.
In Zacharia 9:9 in de HSV lezen we.

Zach 9:9 Verheug u zeer, dochter van Sion!
Juich, dochter van Jeruzalem!
Zie, uw Koning zal tot u komen,
rechtvaardig, en Hij is een Heiland,
arm, en rijdend op een ezel,
op een ezelsveulen, het jong van een ezelin.

In de NBV lezen we.

9 Juich, vrouwe Sion,
Jeruzalem, schreeuw het uit van vreugde!
Je koning is in aantocht,
bekleed met gerechtigheid en zege.
Nederig komt hij aanrijden op een ezel,
op een hengstveulen, het jong van een ezelin.

Waar is de Heiland gebleven? De Heiland verwijst naar Christus. Dit was een profetie die maar door één persoon vervuld is. Namelijk Jezus Christus.
In de NBV wordt heiland niet vermeld en dus is er geen profetie meer. Het was maar een Koning die aan kwam rijden op een ezel. Dat kan elke willekeurige koning zijn. Het vermelden van de Heiland is de HSV daarover is geen twijfel mogelijk. deze profetie was vervuld door Jezus.
De HSV speelt hier vals, en maakt van een oud-Israëlitische tekst een christelijke tekst. Maar dan draai je de volgorde om. Het is allereerst een profetie uit Israël, en zo moet deze begrepen en vertaald worden. Pas daarna kun je gaan kijken of deze is vervuld in het NT. Dat is de eerlijke gang van zaken.

De frase waarom het gaat is nosja, en dat betekend: 'behouden wordend' (in de strijd met hulp van God). De koning waarom het gaat is dus niet degene die zelf anderen redt, maar die gered/behouden wordt in de strijd en er dus als overwinnaar uit voortkomt. Vandaar: 'bekleed met gerechtigheid en zege'.

Verwijst deze tekst in de NBV/NBV21 niet meer naar Jezus? Dat is een kwestie van uitleg. De vertaling is een uitstekende weergave van het Hebreeuws. Deze vertaling zet haar lezers aan het werk en kauwt niet voor dat het hier om Christus zou gaan.
Nog eentje

In Mattheus 24 lezen in de HSV

Mat 24:36 Maar die dag en dat uur is aan niemand bekend, ook aan de engelen in de hemel niet, maar alleen aan Mijn Vader.

In de NBV staat

36 Niemand weet wanneer die dag en dat moment zullen aanbreken, ook de hemelse engelen en de Zoon niet, alleen de Vader weet het.

En de Zoon niet? Dat hoort er niet in. Jezus zei namelijk IK en de Vader zijn één. Dus weet Jezus het uur wanneer hij terugkomt? Maar natuurlijk weet die dat. Want als de Vader het weet dan weet de Zoon dat ook aangezien ze één zijn. In de NBV wordt ze Zoon los van de Vader beschouwd maar dat klopt natuurlijk net.
De HSV vertaalt hier een gecorrumpeerde brontekst. Volgens de huidige inzichten behoort 'en de Zoon niet' wel degelijk bij de oudste tekst van het Nieuwe Testament.
Hoe je hier theologisch over denkt is niet relevant. Jij wilt kennelijk dat de theologie bepaalt wat er in de Bijbel staat. Ik zie liever dat eerst bepaald wordt hoe de tekst van de Bijbel luidt, en vervolgens mag er getheologiseerd worden.
In elk geval vertaalt de NBV/NBV21 hier gewoon de breed aanvaarde brontekst die gekozen is voor deze vertaling.
Nou nog eentje dan.

In Johannes 9:4 staat in de HSV

Joh 9:4 Ik moet de werken doen van Hem Die Mij gezonden heeft, zolang het dag is; er komt een nacht waarin niemand kan werken.

In de NBV staat.

4 Zolang het dag is, moeten we het werk doen van Hem die Mij gezonden heeft; straks komt de nacht en dan kan niemand iets doen.

In de HSV staat ik moet het werk doen. In de NBV is het we moeten we de werken doen/ Jezus refereert hier naar het werk die hij kwam doen , waarvoor hij was gezonden. Namelijk sterven voor onze zonden. Alleen hij kon dat doen en niemand anders. in de NBV kunnen we het ineens allemaal. We kunnen allemaal een Jezus zijn.
Nou wedden van niet.
De HSV vertaalt hier een minder waarschijnlijke tekst. Volgens de huidige inzichten stond er in de oudste Griekse tekst waarschijnlijk 'we' en niet 'ik'. Wederom vertaalt de NBV/NBV21 gewoon de breed aanvaarde Griekse brontekst.
En dit is nog maar een klein greepje hoor. Er zijn honderden verzen die gewoonweg niet overeenkomen met elkaar.
Ik kan er nog tientallen plakken als ik dat wil.
Omdat jij geen verstand hebt van Hebreeuws en Grieks en van tekstoverlevering, trek je steeds de verkeerde conclusies.
Hoe jij redeneert is als volgt:
- is er een verschil? Indien ja >
- waarom is de HSV goed en de andere fout? Kan ik een complot erbij verzinnen?
- Nu heb ik bewezen dat de HSV beter is.

Dat is natuurlijk geen eerlijke manier van doen, maar erg leugenachtig.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

Het enige wat ik lees is dat NBV het anders vertaald zou hebben. Ik kom tenminste met een uitleg waarom ik vind dat de NBV er naast zit.
Ik ben er wel achter gekomen dat ik mijn Bijbel meer bestudeer dan jij
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

De HSV vertaalt hier een minder waarschijnlijke tekst. Volgens de huidige inzichten stond er in de oudste Griekse tekst waarschijnlijk 'we' en niet 'ik'. Wederom vertaalt de NBV/NBV21 gewoon de breed aanvaarde Griekse brontekst.
Jezus heeft gezegd:" IK ben de Weg, De Waarheid, En het Leven. Niemand komt tot de Vader dan door Mij"
Dat betekend dat alleen Jezus de bemiddelaar is tussen God en Mens. Alleen Jezus kon het werk doen van Hem die hem gezonden had.
Dus wat zou Jezus nu gezegd hebben?

Ik moet het werk doen.
Of we moeten het werk doen?

Gewoon al op basis van logica kan je eigenlijk al zeggen wat de juiste vertaling zou moeten zijn.

En iedereen weet dat Goliath gedood is door David. Iedereen weet het behalve de vertalers van de NBV
Gebruikersavatar
Eliyahu
Berichten: 3088
Lid geworden op: 29 jul 2014, 17:39
Man/Vrouw: M
Locatie: Judea

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Eliyahu »

thom schreef: 13 sep 2022, 13:17 En nog wat uit het N.T. wat door de SV corrupt vertaald is?
Bs"d

Maar nergens in de bijbel kan er iets worden gevonden dat zegt dat er zoiets als een drie-éénheid is.

En wat betreft 1 Johannes 5:7? "Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie zijn één."

Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.

In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7 staat: "Want drie zijn er die getuigen."

Dat is alles.

Gevolg door vers 8: "De geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één"

Het hele stuk over de Vader, het woord en de heilige geest, en dat deze één zijn, is niet aanwezig in de originele griekse tekst. De griekse grondtekst van het Nieuwe Testament van dr. Eberhard Nestle wordt tegenwoordig beschouwd als de meest betrouwbare griekse tekst die er bestaat, en in die tekst zijn de verzen 7 en 8 van 1 Johannes 5 exact gelijk aan die in de tekst van Westcott en Hort. (U hoeft me hiervoor niet op mijn woord te geloven, vraag het gewoon aan uw pastoor of dominee, en hij zal deze feiten bevestigen, uitgezonderd natuurlijk wanneer hij tegen u liegt)

Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes [....] staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)
Van al het gehoorde is het slotwoord: Vrees God en onderhoud Zijn geboden!
Pred 12:13
Gebruikersavatar
Eliyahu
Berichten: 3088
Lid geworden op: 29 jul 2014, 17:39
Man/Vrouw: M
Locatie: Judea

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Eliyahu »

thom schreef: 13 sep 2022, 13:17 En nog wat uit het N.T. wat door de SV corrupt vertaald is?
Bs"d

Maar nergens in de bijbel kan er iets worden gevonden dat zegt dat er zoiets als een drie-éénheid is.

En wat betreft 1 Johannes 5:7? "Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie zijn één."

Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.

In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7 staat: "Want drie zijn er die getuigen."

Dat is alles.

Gevolg door vers 8: "De geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één"

Het hele stuk over de Vader, het woord en de heilige geest, en dat deze één zijn, is niet aanwezig in de originele griekse tekst. De griekse grondtekst van het Nieuwe Testament van dr. Eberhard Nestle wordt tegenwoordig beschouwd als de meest betrouwbare griekse tekst die er bestaat, en in die tekst zijn de verzen 7 en 8 van 1 Johannes 5 exact gelijk aan die in de tekst van Westcott en Hort. (U hoeft me hiervoor niet op mijn woord te geloven, vraag het gewoon aan uw pastoor of dominee, en hij zal deze feiten bevestigen, uitgezonderd natuurlijk wanneer hij tegen u liegt)

Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling (NBG '51) staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes [....] staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)
Van al het gehoorde is het slotwoord: Vrees God en onderhoud Zijn geboden!
Pred 12:13
Gebruikersavatar
Dat_beloof_ik
Berichten: 1449
Lid geworden op: 17 mar 2022, 16:10
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Dat_beloof_ik »

Seven schreef: 13 sep 2022, 10:24 Nou nou waar ik het slachtoffer van ben nog wel. Misschien ben jij wel degene die er weinig van begrijpt toch?
Het is simpelweg een kwestie van zinsontleding zoals ik heb aangegeven.
Kun je inhoudelijk duiden waar ik daarin mis zit dan?
Of blijft het bij 'nietes, DBI begrijpt er niets van'.

..
Laat de aarde groen doen opkomen, zaaddragend gewas, vruchtbomen, die naar hun soort vrucht dragen, waarin hun zaad is op de aarde!
Laat de aarde levende wezens naar hun soort voortbrengen: vee, kruipende dieren en wilde dieren van de aarde, naar zijn soort!

Het onderwerp in de zinnen, ook in de HSV, is de aarde, niet de vogels.
De zin zegt dus wat de aarde voortbrengt, niets over wat de vogels voortbrengen....
thom
Berichten: 1704
Lid geworden op: 16 dec 2021, 11:15
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door thom »

Eliyahu schreef: 13 sep 2022, 14:45
thom schreef: 13 sep 2022, 13:17 En nog wat uit het N.T. wat door de SV corrupt vertaald is?
Bs"d

Maar nergens in de bijbel kan er iets worden gevonden dat zegt dat er zoiets als een drie-éénheid is.

En wat betreft 1 Johannes 5:7? "Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie zijn één."

Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.

In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7 staat: "Want drie zijn er die getuigen."

Dat is alles.

Gevolg door vers 8: "De geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één"

Het hele stuk over de Vader, het woord en de heilige geest, en dat deze één zijn, is niet aanwezig in de originele griekse tekst. De griekse grondtekst van het Nieuwe Testament van dr. Eberhard Nestle wordt tegenwoordig beschouwd als de meest betrouwbare griekse tekst die er bestaat, en in die tekst zijn de verzen 7 en 8 van 1 Johannes 5 exact gelijk aan die in de tekst van Westcott en Hort. (U hoeft me hiervoor niet op mijn woord te geloven, vraag het gewoon aan uw pastoor of dominee, en hij zal deze feiten bevestigen, uitgezonderd natuurlijk wanneer hij tegen u liegt)

Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes [....] staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)
Dat heb ik vaker gelezen inderdaad, dat dit stukje er niet in hoort. Maar dat is dan iets wat in alle vertalingen staat die dit stukje vertalen, terwijl het niet iets is wat daarin oorspronkelijk heeft gestaan.

Maar uit vele teksten in het N.T. kan de werking van Vader-Zoon-Geest gelezen worden; het goddelijke wat alleen door de Ene kan verklaard worden. En de Ene is datgene wat uit Eenheid is.

Het is eenvoudig een werkzaam principe uit Hem, door Hem en tot Hem.

Ik vind Joh. 17 SV daarin wel een sprekend voorbeeld.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.
Ja inderdaad. Westcott en Hort daar is de ellende mee begonnen. Die zijn begonnen met het vertalen van de Codex Sainiticus en de Codex Vaticanus.
Maar dat zijn juist corrupte manuscripten. En alle vertalingen van nu zijn daarmee vertaald.
Mijn Bijbel leert mij dat God zijn Woord bewaard. maar blijkbaar is dat niet waar want ineens vinden ze in 19e eeuw manuscripten die totaal iets anders beweren dan de Textus Receptus

De discussie is dan ook niet welke Bijbelvertalingen maar Textus Receptus Vs andere manuscripten.

https://www.youtube.com/watch?v=BQYPv67YgZA

https://www.youtube.com/watch?v=RqBEuxGY7DI
Gebruikersavatar
Balthasar
Berichten: 1315
Lid geworden op: 24 dec 2020, 15:44
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Balthasar »

Seven schreef: 13 sep 2022, 14:35 Het enige wat ik lees is dat NBV het anders vertaald zou hebben. Ik kom tenminste met een uitleg waarom ik vind dat de NBV er naast zit.
Ik ben er wel achter gekomen dat ik mijn Bijbel meer bestudeer dan jij
Ik heb bij elk voorbeeld exact aangegeven waarom de NBV21 (de NBV is inmiddels ingehaald) een prima vertaling is, of zelfs beter dan de HSV. Dat je gewoon net doet alsof ik dat niet gedaan hebt, tekent je leugenachtige houding.
Seven schreef: 13 sep 2022, 14:40
De HSV vertaalt hier een minder waarschijnlijke tekst. Volgens de huidige inzichten stond er in de oudste Griekse tekst waarschijnlijk 'we' en niet 'ik'. Wederom vertaalt de NBV/NBV21 gewoon de breed aanvaarde Griekse brontekst.
Jezus heeft gezegd:" IK ben de Weg, De Waarheid, En het Leven. Niemand komt tot de Vader dan door Mij"
Dat betekend dat alleen Jezus de bemiddelaar is tussen God en Mens. Alleen Jezus kon het werk doen van Hem die hem gezonden had.
Dus wat zou Jezus nu gezegd hebben?

Ik moet het werk doen.
Of we moeten het werk doen?

Gewoon al op basis van logica kan je eigenlijk al zeggen wat de juiste vertaling zou moeten zijn.
Maar dan begin je aan de verkeerde kant. Namelijk wat jij vindt dat er in de Bijbel moet staan. Dat is natuurlijk geen goed uitgangspunt.

Feit is dat in de beste handschriften 'wij' staat en niet 'ik'. Dit is beter te verklaren als er eerst 'wij' stond en een vrome kopiist dat naar 'ik' veranderde, dan andersom.

De oudste tekst gaat dus over het werk van Jezus met inbegrip van dat van de apostelen: zij moeten voor God werken zolang het dag is. Elders spreekt Jezus ook in de wij-vorm, bijv. in Joh. 3:11. In Joh. 9 gaat het trouwens om het werk van genezing van de man die blind geboren was.
En iedereen weet dat Goliath gedood is door David. Iedereen weet het behalve de vertalers van de NBV
Er bestaat in de Bijbelwetenschap grote overeenstemming dat volgens 2 Samuel 21:19 Goliat is gedood door Elchanan. Wederom gaat het er niet om wat wij vinden, maar wat er in de Hebreeuwse tekst staat. Jij denkt het beter te weten dan de Bijbel zelf.
Ja inderdaad. Westcott en Hort daar is de ellende mee begonnen. Die zijn begonnen met het vertalen van de Codex Sainiticus en de Codex Vaticanus.
Maar dat zijn juist corrupte manuscripten. En alle vertalingen van nu zijn daarmee vertaald.
Nee, Westcott en Hort deden heel iets anders. En hun editie is sowieso inmiddels al lang weer achterhaald.
De Sinaiticus en Vaticanus zijn slechts 2 handschriften onder de vele waarop de nieuwste edities zijn gebaseerd.
Kortom, je braakt hier weer eens complottheorieën uit die al ruim honderd jaar door gekkies en oplichters de wereld rondgepompt worden.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

Balthasar schreef: 13 sep 2022, 22:04 Ik heb bij elk voorbeeld exact aangegeven waarom de NBV21 (de NBV is inmiddels ingehaald) een prima vertaling is, of zelfs beter dan de HSV. Dat je gewoon net doet alsof ik dat niet gedaan hebt, tekent je leugenachtige houding
Ja ik kan er ook niet zoveel aan doen dat veel mensen tegenwoordig Bijbels serieus nemen die ze helemaal niet serieus moeten nemen. Alleen al het feit dat je constant begint te schelden en aanvallend naar mijn persoon wordt zegt natuurlijk veel over je argumentatie. Mijn Bijbel leert mij da je het Schrift kan onderzoeken op waarheid. Dat wil zeggen, dat wanneer je echt wil, je de waarheid in het schrift kan vinden. Dat wil dan ook zeggen dat je kan weten wat wel of niet een goede Bijbel is.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

Er bestaat in de Bijbelwetenschap grote overeenstemming dat volgens 2 Samuel 21:19 Goliat is gedood door Elchanan. Wederom gaat het er niet om wat wij vinden, maar wat er in de Hebreeuwse tekst staat. Jij denkt het beter te weten dan de Bijbel zelf
Nee Goliath is gedood door David. Dat weet iedereen. Alleen al dat je dit durft te ontkennen zeg. Sterker nog dat hele verhaal is symbolisme en typologie. David was namelijk een Christus type zoals er vele Christus types in de Bijbel staan. En Goliath was een type op de duivel. Zoals er ook vele types in de Bijbel staan die de duivel symboliseren. De overwinning van David op Goliath is typologie op de overwinning van Jezus op de duivel als die terugkeert, en de duivel verslaat.

Eigenlijk is het gewoon profetie.
Gebruikersavatar
Dat_beloof_ik
Berichten: 1449
Lid geworden op: 17 mar 2022, 16:10
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Dat_beloof_ik »

Seven schreef: 14 sep 2022, 07:34
Er bestaat in de Bijbelwetenschap grote overeenstemming dat volgens 2 Samuel 21:19 Goliat is gedood door Elchanan. Wederom gaat het er niet om wat wij vinden, maar wat er in de Hebreeuwse tekst staat. Jij denkt het beter te weten dan de Bijbel zelf
Nee Goliath is gedood door David. Dat weet iedereen. Alleen al dat je dit durft te ontkennen zeg. Sterker nog dat hele verhaal is symbolisme en typologie. David was namelijk een Christus type zoals er vele Christus types in de Bijbel staan. En Goliath was een type op de duivel. Zoals er ook vele types in de Bijbel staan die de duivel symboliseren. De overwinning van David op Goliath is typologie op de overwinning van Jezus op de duivel als die terugkeert, en de duivel verslaat.

Eigenlijk is het gewoon profetie.
Er zijn 3 teksten waarin de dood van Goliath aan iemand wordt toegeschreven.
1 Samuel 17:51 : Daarom snelde David naar voren en ging bij de Filistijn staan. Hij nam diens zwaard, trok het uit zijn schede en doodde hem en hij hakte zijn hoofd ermee af. Toen de Filistijnen zagen dat hun held dood was, vluchtten zij.

2 Samuel 21:10 : Er was opnieuw oorlog met de Filistijnen in Gob, en Elhanan, de zoon van Jaäre-Oregim, versloeg Beth-halachmi, die met Goliath uit Gath was. De schacht van zijn speer was als een weversboom.

1 Kronieken 20:5 : Er was opnieuw oorlog met de Filistijnen, en Elhanan, de zoon van Jaïr, versloeg Lachmi, de broer van Goliath uit Gath. De schacht van zijn speer was als een weversboom.

De enige conclusie die je hieruit redelijkerwijs kunt trekken is dat het niet bekend is wie Goliath heeft gedood en dat geschiedschrijvers, zoals zo vaak gebeurde, de dood van een grote tegenstander toeschrijven aan een eigen held, ongeacht door wie de man nu werkelijk was gedood.

In de Joodse cultuur was de symboliek van de verhalen belangrijker dan de inhoud. Je kunt dus niet meer weten wat het originele verhaal was.
Dat is niet erg, als je dat maar in je achterhoofd haalt en dus niet met stelling komt als "Goliath is gedood door David. Dat weet iedereen." Nee, dat weet niet iedereen, dan denkt iedereen die de bijbel slechts oppervlakkig kent.
Snelheid
Berichten: 11698
Lid geworden op: 15 okt 2019, 21:39
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Snelheid »

Schiet me eens te binnen.er is toch maar EEN Bijbel; Bijbel de protestantse benaming,zoals de Kerk het noemt de Heilige Schrift.

Schijnt zo te zijn dat ze bij al de protestantse groepen hun eigen Bijbel hebben,tja en welke is dan de echte.

De echte Bijbel is die van de Kerk van alle tijden en plaatsen.
VERITAS VOS LIBERABIT.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

In de Joodse cultuur was de symboliek van de verhalen belangrijker dan de inhoud. Je kunt dus niet meer weten wat het originele verhaal was.
Dat is niet erg, als je dat maar in je achterhoofd haalt en dus niet met stelling komt als "Goliath is gedood door David. Dat weet iedereen." Nee, dat weet niet iedereen, dan denkt iedereen die de bijbel slechts oppervlakkig kent
Goed dat jij er dan bent toch? Gelukkig dat jij de Bijbel niet oppervlakkig kent. Ook al weer een misverstand. Het waren ook geen Joden maar Hebreeuwen waar het Woord aan was overgeleverd. Zoals Abraham, Isak, Jakob, Mozes, David, Salomon en noem ze allemaal maar op . Dat waren Hebreeuwen. Het was het Hebreeuwse volk dat uit Egypte trok. Abraham bv kwam uit Ur en dat lag in Mesopotamië.
Seven
Berichten: 346
Lid geworden op: 13 okt 2017, 11:24
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Seven »

Snelheid schreef: 14 sep 2022, 08:50 Schiet me eens te binnen.er is toch maar EEN Bijbel; Bijbel de protestantse benaming,zoals de Kerk het noemt de Heilige Schrift.

Schijnt zo te zijn dat ze bij al de protestantse groepen hun eigen Bijbel hebben,tja en welke is dan de echte.

De echte Bijbel is die van de Kerk van alle tijden en plaatsen.
Ja ach maar het is natuurlijk wel belachelijk dat je hier dus een discussie moet voeren door wie Goliath zou zijn gedood.
Tja dat zegt veel over algemeen Bijbelkennis van tegenwoordig. Dat laat helaas aardig te wensen over.
Over wie Goliath zou hebben gedood daar zou geen discussie over gevoerd hoeven te worden. Want die is gewoon door David gedood. Dat moge duidelijk zijn.
Snelheid
Berichten: 11698
Lid geworden op: 15 okt 2019, 21:39
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Snelheid »

Waarde @Seven jongen dat soort discussie moet je gewoon niet voeren zonde van je tijd, en de meesten hebben nog nooit de Heilige Schrift gelezen en herlezen enz enz en is en theologisch studie gevolgd voor leken die heb je ook.Maar wel dan zaken zeggen die nergens op slaan omdat ze het niet weten.
Als iemand zegt tegen mij koffie komt uit de geit zeg ik ja hoor doe je best en voor de rest :w
VERITAS VOS LIBERABIT.
Gebruikersavatar
callista
Berichten: 35552
Lid geworden op: 18 mar 2013, 16:37
Man/Vrouw: V

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door callista »

:roll:
Nou, er zitten hier toch wel wat mensen met behoorlijke kennis van de Bijbel.
Die er ook onderzoek naar hebben gedaan en tevens met argumenten komen.....i.p.v. alles alleen uit het eigen gezichtspunt te lezen wat ze het beste aanspreekt.
En o.a. ook kennis hebben van het Hebreeuws....en dan nog wordt daar soms aan getwijfeld helaas door diegenen die er geen woord van begrijpen...maar bij hun eigen leer blijven..

Kennis heeft ook weinig met geloof te maken...
Gebruikersavatar
Balthasar
Berichten: 1315
Lid geworden op: 24 dec 2020, 15:44
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Balthasar »

Dat_beloof_ik schreef: 14 sep 2022, 08:21 De enige conclusie die je hieruit redelijkerwijs kunt trekken is dat het niet bekend is wie Goliath heeft gedood en dat geschiedschrijvers, zoals zo vaak gebeurde, de dood van een grote tegenstander toeschrijven aan een eigen held, ongeacht door wie de man nu werkelijk was gedood.

... Je kunt dus niet meer weten wat het originele verhaal was.
Je kunt zeker wel meer zeggen.
Het oudste (want meest 'obscure') verhaal is 2 Sam. 21. Hierin staat dat Elchanan uit Betlehem Goliat (wiens speerschacht dik was) doodde (vers 19). Daarnaast was er Jisbibenob met een zware speer die David bedreigde (vers 16). En er was een vechtersbaas met zes vingers en zes tenen die Israël hoonde (vers 21). Dit zijn sterke verhalen over de strijd tussen David (Israël) en de Filistijnen; het is niet uitgesloten dat het teruggaat op historische knokpartijen tussen Jeruzalem en Gat.

Dit tamelijk zakelijke verhaal is vervolgens episch verdicht in het bekende verhaal over David en Goliat (1 Sam. 17), waarin de vier Refaïeten uit het oudere verhaal samensmelten tot de reus Goliat, en de Israëlitische helden uit het oudere verhaal samensmelten in David. Dit verhaal is sterk symbolisch en staat ten dienste aan de boodschap van de Samuel-Koningenboeken waarin David zo prominent is.

Vervolgens krijg je Kronieken, dat een latere bewerking is. Die trof natuurlijk beide verhalen aan in zijn bron, en heeft dit geharmoniseerd door 'Betlehemiet' (bet halachmi) te veranderen in de Lachmi en 'broer van' toe te voegen voor Goliat.
Gebruikersavatar
Balthasar
Berichten: 1315
Lid geworden op: 24 dec 2020, 15:44
Man/Vrouw: M

Re: Mijn bijbels kloppen niet...

Bericht door Balthasar »

Seven schreef: 14 sep 2022, 07:28
Balthasar schreef: 13 sep 2022, 22:04 Ik heb bij elk voorbeeld exact aangegeven waarom de NBV21 (de NBV is inmiddels ingehaald) een prima vertaling is, of zelfs beter dan de HSV. Dat je gewoon net doet alsof ik dat niet gedaan hebt, tekent je leugenachtige houding
Ja ik kan er ook niet zoveel aan doen dat veel mensen tegenwoordig Bijbels serieus nemen die ze helemaal niet serieus moeten nemen. Alleen al het feit dat je constant begint te schelden en aanvallend naar mijn persoon wordt zegt natuurlijk veel over je argumentatie. Mijn Bijbel leert mij da je het Schrift kan onderzoeken op waarheid. Dat wil zeggen, dat wanneer je echt wil, je de waarheid in het schrift kan vinden. Dat wil dan ook zeggen dat je kan weten wat wel of niet een goede Bijbel is.
Zoals ik al heb gezegd, rammelt jouw onderzoek aan alle kanten. Je begint namelijk met de conclusie. Dat is niet eerlijk.
Onderaan deze post stel ik een lijstje op van onderwerpen en wie er het laatst inhoudelijk op in is gegaan.
Seven schreef: 14 sep 2022, 07:34
Er bestaat in de Bijbelwetenschap grote overeenstemming dat volgens 2 Samuel 21:19 Goliat is gedood door Elchanan. Wederom gaat het er niet om wat wij vinden, maar wat er in de Hebreeuwse tekst staat. Jij denkt het beter te weten dan de Bijbel zelf
Nee Goliath is gedood door David. Dat weet iedereen. Alleen al dat je dit durft te ontkennen zeg. Sterker nog dat hele verhaal is symbolisme en typologie. David was namelijk een Christus type zoals er vele Christus types in de Bijbel staan. En Goliath was een type op de duivel. Zoals er ook vele types in de Bijbel staan die de duivel symboliseren. De overwinning van David op Goliath is typologie op de overwinning van Jezus op de duivel als die terugkeert, en de duivel verslaat.

Eigenlijk is het gewoon profetie.
Je gaat niet in op mijn argument, namelijk dat er in het Hebreeuws niet staat dat Bet-halachmi gedood werd, maar dat Jari/Jaäre-Oregim een Betlehemiet was, die Goliat doodde. Je kunt redeneren wat je wilt, maar als je niet ingaat op het Hebreeuws negeer je dus wat er in de Bijbel staat.

Onderwerp - laatste inhoudelijke bespreking door
1. 'De aarde brengt levende wezens naar hun soort voort' is hetzelfde als 'De aarde brengt alle soorten levende wezens voort' - Balthasar
2. Wie doodde Goliat - Balthasar
3. Betekenis nosja in Zach. 9:9 - Balthasar
4. 'en de Zoon niet' in Mat. 24:36 - Balthasar
5. Ik of wij werken in Joh. 9:4 - Balthasar