Betaal geen belasting meer in NL en mag hier gewoon blijven wonen van Pablo. Kan hem later betalen als alles weer okay is. Het is niet mijn eigen academie waaraan ik werk, zal eveneens nog steeds online lesgeven, maar aanzienlijk minder, waardoor er momenteel niet voldoende geld binnenkomt. Indien er snel een vaccin is, zal alles wel weer goedkomen. Zoniet, dan zie ik wel weer. Heel veel dank voor al jullie medeleven , maar het is geen drama en het is evenmin m'n bedoeling het topic te interrumperen met m'n persoonlijke sores. BOT: Bidden en de Wet van Aantrekking.Messenger schreef: 27 mar 2020, 12:17Betaal je ook nog belasting in Nederland? Misschien kun je als Nederlander aanspraak maken op de hulp aan ZZP-ers door de Nederlandse overheid?Mart schreef: 27 mar 2020, 02:10Men mag je er hier eerder uitzetten dan in NL, waar huurders erg zijn beschermd, maar Pablo - de huurbaas - is een schappelijk iemand. Die zal me er tijdens Corona waarschijnlijk niet uitzetten. Zal zelf waarschijnlijk na de Corona-crisis gewoon ergens een baan vinden (onderwijs of IT -- beide gevraagde beroepen) en dan de achterstallige huur betalen.Petra schreef: 27 mar 2020, 02:03Heftig!Mart schreef: 26 mar 2020, 23:56 ... Toevallig is dat geven vandaag opgehouden, want de academie waaraan ik lesgeef, heeft door de Corona-crisis bijna alle studenten verloren. Voor online lessen wil men niet evenveel betalen, hetgeen betekent dat ik zelf de huur niet meer kan betalen. Ja, wat rest ons nog?
Wat ga je doen?
Word je er snel uit geflikkerd in Spanje als je de huur niet kan betalen?
Bidden en de Wet van Aantrekking
-
- Berichten: 9195
- Lid geworden op: 10 aug 2016, 15:54
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Zionisme: de succesvolle herovering van wat van ons is – rechtvaardig, onvermijdelijk, onmiskenbaar.
-
- Berichten: 4358
- Lid geworden op: 10 mar 2013, 14:57
- Man/Vrouw: V
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Ja voor zzp-ers is het niet makkelijk. Ook mijn dochter zit in dat schuitje maar zij heeft een verdienende partner. Sterkte Mart!
Voordat we BOT gaan; wij hebben nog één kamertje vrij.
Voordat we BOT gaan; wij hebben nog één kamertje vrij.
The answer my friend is blowing in the wind, the answer is blowing in the wind.
-
- Berichten: 6517
- Lid geworden op: 09 aug 2016, 19:44
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Had dit even niet gelezen. Maar wat vervelend voor je. Gelukkig heb je een goede verhuurder.Mart schreef: 27 mar 2020, 16:04 Betaal geen belasting meer in NL en mag hier gewoon blijven wonen van Pablo. Kan hem later betalen als alles weer okay is. Het is niet mijn eigen academie waaraan ik werk, zal eveneens nog steeds online lesgeven, maar aanzienlijk minder, waardoor er momenteel niet voldoende geld binnenkomt. Indien er snel een vaccin is, zal alles wel weer goedkomen. Zoniet, dan zie ik wel weer. Heel veel dank voor al jullie medeleven , maar het is geen drama en het is evenmin m'n bedoeling het topic te interrumperen met m'n persoonlijke sores. BOT: Bidden en de Wet van Aantrekking.
Misschien dat dat een lichtpuntje in deze tijden is. Meer oog voor elkaar.
-
- Berichten: 7979
- Lid geworden op: 07 nov 2019, 02:55
- Man/Vrouw: V
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Zo is het maar net. Lekker belangrijk dat BOT.
BOT is bot!
We zijn gelukkig geen machines.
Goed te horen dat je wat respijt krijgt Mart
BOT is bot!
We zijn gelukkig geen machines.
Goed te horen dat je wat respijt krijgt Mart
Nooit te oud om te leren met gedachten te jongleren
@Possibilianism: comfortable with multiple ideas
@Possibilianism: comfortable with multiple ideas
-
- Berichten: 13424
- Lid geworden op: 07 mar 2013, 09:21
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Ede
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Ja, ik denk dat de topicstarter het wel ff oké vond. Ja
Ik ben altijd voor een wat soepeler omgang met forumregels, die niet een doel op zich moet zijn, maar ten dienste van de forummers dient te staan.
Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'. Het verwijst naar een persoon of groep uit gevaar of ongemak, of uit een beperking waar een getroffene alleen niet uit komt.
Dat laatste is wat ik noem, he controle over jouw leven verliezen en dat komt de Heere God met "yasha" en ben ik weer vrij.
Deze ervaring gun ik een ieder toe. Want je kan het niet altijd oplossen, wat allemaal op je af komt. Soms sta je met de rug tegen de muur en sluit de nacht je in.
Ik ben altijd voor een wat soepeler omgang met forumregels, die niet een doel op zich moet zijn, maar ten dienste van de forummers dient te staan.
Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'. Het verwijst naar een persoon of groep uit gevaar of ongemak, of uit een beperking waar een getroffene alleen niet uit komt.
Dat laatste is wat ik noem, he controle over jouw leven verliezen en dat komt de Heere God met "yasha" en ben ik weer vrij.
Deze ervaring gun ik een ieder toe. Want je kan het niet altijd oplossen, wat allemaal op je af komt. Soms sta je met de rug tegen de muur en sluit de nacht je in.
Ga niet de weg die je niets oplevert en je niet bevrijdt, omdat het niets is.
-
- Berichten: 9195
- Lid geworden op: 10 aug 2016, 15:54
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
JaSJ'a (יָשַׁע) is het werkwoord waarvan Jezus' naam is afgeleid (JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a, JeSJoe'a) en betekent ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''.Gaitema schreef: 28 mar 2020, 11:00 Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekent. Het staat tegen over 'eng en beperkt'. Het verwijst naar een persoon of groep uit gevaar of ongemak, of uit een beperking waar een getroffene alleen niet uit komt.
Het is waar dat moeilijke situaties niet altijd zelf op te lossen zijn. In dit geval is de huurbaas schappelijk en mettertijd zal ik hem gewoon terug kunnen betalen. Emotioneel gezien heb ik volgens mij geen hulp nodig in moeilijke omstandigheden. Heb leren genieten van risicos en tegenslag. Dat was vroeger anders. Ben op lange termijn bovendien redelijk veilig, aangezien ik gelukkig een redelijke opleiding heb gevolgd in de IT (en een beetje in de fysica), de kunst, vijf jaar ervaring heb als leraar en een aantal talen ken, waardoor een baan altijd wel te vinden zou moeten zijn, vermoed ik. Maar ik snap erg goed wat je bedoelt. Heb het meegemaakt dat ik m'n geld en veilige leven niet wilde verliezen en er soms voor moest knokken. Maar van verlies valt ook veel te leren en dat is uiteindelijk de meest waardevolle leerschool gebleken.Dat laatste is wat ik noem, he controle over jouw leven verliezen en dat komt de Heere God met "yasha" en ben ik weer vrij.
Deze ervaring gun ik een ieder toe. Want je kan het niet altijd oplossen, wat allemaal op je af komt. Soms sta je met de rug tegen de muur en sluit de nacht je in.
Zionisme: de succesvolle herovering van wat van ons is – rechtvaardig, onvermijdelijk, onmiskenbaar.
-
- Berichten: 11309
- Lid geworden op: 10 mar 2013, 00:53
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Den Haag
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
"Yehoshua"Mart schreef: 28 mar 2020, 16:18JaSJ'a (יָשַׁע) is het werkwoord waarvan Jezus' naam is afgeleid (JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a, JeSJoe'a) en betekent ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''.Gaitema schreef: 28 mar 2020, 11:00
Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'.
Yeshua, in turn, is a shortened form of the name Yehoshua ("Joshua" in English Bibles).
Moses' right-hand man, Joshua, has three names in the Bible. Originally, it was Hoshea, but Moses changed it to Yehoshua (Num 13:16). During the Babylonian Exile, it was shorted to Yeshua (Neh 8:17).
Hoshea → Yehoshua → Yeshua
"Yehoshua" is a compound name consisting of two elements.
(1) The prefix "Yeho–" is an abbreviation of the Tetragrammaton, God's Four-Letter Name: Yod-He-Vav-He: YHVH. (Modern scholars think the third letter was pronounced as "W." Thus: YHWH, Yahweh.)
Name
The 4-Letter Name
In the Hebrew Bible "Yeho-" is a prefix form of God's name. It's used at the beginning of certain proper names: Jehoshaphat, Jehoiachin, Jehonathan (the "J" was pronounced as "Y" in Medieval English).
The Tetragrammaton also has a suffix form that occurs in some names: "-yah." In the Greek Old Testament (Septuagint) this ending is spelled "-iah" and appears in English Bible names such as Isaiah, Jeremiah, Nehemiah, and Zechariah. Elijah is Eli-Yah, my God is YHVH.
(2) The second element of the name Yeho–shua is a form of the Hebrew verb yasha which means to deliver, save, or rescue.
Thus, linguistically, the name "Yehoshua—Yeshua—Jesus" conveys the idea that God (YHVH) delivers, saves, rescues — eventually through his servant Messiah, who bears God's name.
The Hebrew Bible word "savior" [moshiah] is also rooted to yasha.
van: http://www.hebrew-streams.org/frontstuf ... eshua.html
Yeshua betekent dus "God redt" (of bevrijdt)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLzXkVr_R6Kg30l25sDsjipQRpUMQXVi9W
-
- Berichten: 9195
- Lid geworden op: 10 aug 2016, 15:54
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
We hebben het over het werkwoord JaSJ'a. Ik spreek Hebreeuws en lees de T'NaCH eveneens in het Hebreeuws. Dit werkwoord JaSJ'a (יָשַׁע) betekent - als gezegd - ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''. En de naam ''Jezus'' is daarvan afgeleid. ''Jezus'' is de Latijnse versie van het Griekse Ἰησοῦς en heeft in de Septuagint de tegenhangers zowel JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a als JeSJoe'a, hetgeen inderdaad ''God redt/helpt/bevrijdt/voorziet'' betekent.Jerommel schreef: 29 mar 2020, 00:16"Yehoshua"Mart schreef: 28 mar 2020, 16:18JaSJ'a (יָשַׁע) is het werkwoord waarvan Jezus' naam is afgeleid (JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a, JeSJoe'a) en betekent ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''.Gaitema schreef: 28 mar 2020, 11:00
Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'.
Yeshua, in turn, is a shortened form of the name Yehoshua ("Joshua" in English Bibles).
Moses' right-hand man, Joshua, has three names in the Bible. Originally, it was Hoshea, but Moses changed it to Yehoshua (Num 13:16). During the Babylonian Exile, it was shorted to Yeshua (Neh 8:17).
Hoshea → Yehoshua → Yeshua
"Yehoshua" is a compound name consisting of two elements.
(1) The prefix "Yeho–" is an abbreviation of the Tetragrammaton, God's Four-Letter Name: Yod-He-Vav-He: YHVH. (Modern scholars think the third letter was pronounced as "W." Thus: YHWH, Yahweh.)
Name
The 4-Letter Name
In the Hebrew Bible "Yeho-" is a prefix form of God's name. It's used at the beginning of certain proper names: Jehoshaphat, Jehoiachin, Jehonathan (the "J" was pronounced as "Y" in Medieval English).
The Tetragrammaton also has a suffix form that occurs in some names: "-yah." In the Greek Old Testament (Septuagint) this ending is spelled "-iah" and appears in English Bible names such as Isaiah, Jeremiah, Nehemiah, and Zechariah. Elijah is Eli-Yah, my God is YHVH.
(2) The second element of the name Yeho–shua is a form of the Hebrew verb yasha which means to deliver, save, or rescue.
Thus, linguistically, the name "Yehoshua—Yeshua—Jesus" conveys the idea that God (YHVH) delivers, saves, rescues — eventually through his servant Messiah, who bears God's name.
The Hebrew Bible word "savior" [moshiah] is also rooted to yasha.
van: http://www.hebrew-streams.org/frontstuf ... eshua.html
Yeshua betekent dus "God redt" (of bevrijdt)
Zionisme: de succesvolle herovering van wat van ons is – rechtvaardig, onvermijdelijk, onmiskenbaar.
-
- Berichten: 13424
- Lid geworden op: 07 mar 2013, 09:21
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Ede
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
OkéMart schreef: 28 mar 2020, 16:18JaSJ'a (יָשַׁע) is het werkwoord waarvan Jezus' naam is afgeleid (JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a, JeSJoe'a) en betekent ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''.Gaitema schreef: 28 mar 2020, 11:00 Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekent. Het staat tegen over 'eng en beperkt'. Het verwijst naar een persoon of groep uit gevaar of ongemak, of uit een beperking waar een getroffene alleen niet uit komt.
Dat waardeer ik aan je.Het is waar dat moeilijke situaties niet altijd zelf op te lossen zijn. In dit geval is de huurbaas schappelijk en mettertijd zal ik hem gewoon terug kunnen betalen. Emotioneel gezien heb ik volgens mij geen hulp nodig in moeilijke omstandigheden. Heb leren genieten van risicos en tegenslag. Dat was vroeger anders. Ben op lange termijn bovendien redelijk veilig, aangezien ik gelukkig een redelijke opleiding heb gevolgd in de IT (en een beetje in de fysica), de kunst, vijf jaar ervaring heb als leraar en een aantal talen ken, waardoor een baan altijd wel te vinden zou moeten zijn, vermoed ik. Maar ik snap erg goed wat je bedoelt. Heb het meegemaakt dat ik m'n geld en veilige leven niet wilde verliezen en er soms voor moest knokken. Maar van verlies valt ook veel te leren en dat is uiteindelijk de meest waardevolle leerschool gebleken.Dat laatste is wat ik noem, he controle over jouw leven verliezen en dat komt de Heere God met "yasha" en ben ik weer vrij.
Deze ervaring gun ik een ieder toe. Want je kan het niet altijd oplossen, wat allemaal op je af komt. Soms sta je met de rug tegen de muur en sluit de nacht je in.
Je leert dan de waarde in te zien van wat iets echt heeft.
Wij hebben meer dan een jaar in een economisch royal los verklaarde auto rond gereden, door een aanrijding op de snelweg. Het reed nog prima en was daarmee een prima auto, maar hij zag er niet meer uit met links dreuken van de voorste band tot de achterste band. Mensen zag je wel eens kijken onder weg.
Ga niet de weg die je niets oplevert en je niet bevrijdt, omdat het niets is.
-
- Berichten: 11309
- Lid geworden op: 10 mar 2013, 00:53
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Den Haag
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Mart schreef: 29 mar 2020, 00:51We hebben het over het werkwoord JaSJ'a. Ik spreek Hebreeuws en lees de T'NaCH eveneens in het Hebreeuws. Dit werkwoord JaSJ'a (יָשַׁע) betekent - als gezegd - ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''. En de naam ''Jezus'' is daarvan afgeleid. ''Jezus'' is de Latijnse versie van het Griekse Ἰησοῦς en heeft in de Septuagint de tegenhangers zowel JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a als JeSJoe'a, hetgeen inderdaad ''God redt/helpt/bevrijdt/voorziet'' betekent.Jerommel schreef: 29 mar 2020, 00:16"Yehoshua"Mart schreef: 28 mar 2020, 16:18JaSJ'a (יָשַׁע) is het werkwoord waarvan Jezus' naam is afgeleid (JeHoSJoe'a, HOSJe'a, JOSJoe'a, JeSJoe'a) en betekent ''helpen'', ''redden'', ''bevrijden'', ''voorzien''.Gaitema schreef: 28 mar 2020, 11:00
Ik had trouwens wel iets toe te voegen. In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'.
Yeshua, in turn, is a shortened form of the name Yehoshua ("Joshua" in English Bibles).
Moses' right-hand man, Joshua, has three names in the Bible. Originally, it was Hoshea, but Moses changed it to Yehoshua (Num 13:16). During the Babylonian Exile, it was shorted to Yeshua (Neh 8:17).
Hoshea → Yehoshua → Yeshua
"Yehoshua" is a compound name consisting of two elements.
(1) The prefix "Yeho–" is an abbreviation of the Tetragrammaton, God's Four-Letter Name: Yod-He-Vav-He: YHVH. (Modern scholars think the third letter was pronounced as "W." Thus: YHWH, Yahweh.)
Name
The 4-Letter Name
In the Hebrew Bible "Yeho-" is a prefix form of God's name. It's used at the beginning of certain proper names: Jehoshaphat, Jehoiachin, Jehonathan (the "J" was pronounced as "Y" in Medieval English).
The Tetragrammaton also has a suffix form that occurs in some names: "-yah." In the Greek Old Testament (Septuagint) this ending is spelled "-iah" and appears in English Bible names such as Isaiah, Jeremiah, Nehemiah, and Zechariah. Elijah is Eli-Yah, my God is YHVH.
(2) The second element of the name Yeho–shua is a form of the Hebrew verb yasha which means to deliver, save, or rescue.
Thus, linguistically, the name "Yehoshua—Yeshua—Jesus" conveys the idea that God (YHVH) delivers, saves, rescues — eventually through his servant Messiah, who bears God's name.
The Hebrew Bible word "savior" [moshiah] is also rooted to yasha.
van: http://www.hebrew-streams.org/frontstuf ... eshua.html
Yeshua betekent dus "God redt" (of bevrijdt)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLzXkVr_R6Kg30l25sDsjipQRpUMQXVi9W
-
- Berichten: 13424
- Lid geworden op: 07 mar 2013, 09:21
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Ede
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Waarom lees ik in het boek?: "In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'."
Het komt inhoudelijk op het zelfde neer, maar kunnen jullie daar iets meer over zeggen?
Het komt inhoudelijk op het zelfde neer, maar kunnen jullie daar iets meer over zeggen?
Ga niet de weg die je niets oplevert en je niet bevrijdt, omdat het niets is.
-
- Berichten: 11309
- Lid geworden op: 10 mar 2013, 00:53
- Man/Vrouw: M
- Locatie: Den Haag
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Met je eens dat het ergens wel overeen komt.Gaitema schreef: 29 mar 2020, 16:19 Waarom lees ik in het boek?: "In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'."
Het komt inhoudelijk op het zelfde neer, maar kunnen jullie daar iets meer over zeggen?
Weet niet waar je dat hebt gelezen, maar voor mij is een vertaling met uitleg (zoals ik voor deze gelegenheid even heb opgezocht) nuttiger.
https://www.youtube.com/playlist?list=PLzXkVr_R6Kg30l25sDsjipQRpUMQXVi9W
-
- Berichten: 5645
- Lid geworden op: 12 mar 2013, 15:11
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
christepedia over de term 'yasha'Gaitema schreef: 29 mar 2020, 16:19 Waarom lees ik in het boek?: "In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'."
Het komt inhoudelijk op het zelfde neer, maar kunnen jullie daar iets meer over zeggen?
Yasha = redden, verlossen, behouden, verlost worden, gered worden, heil aanbrengen, heil geven, zalig maken. Een werkwoord. Het Strongnummer is 03467. Het woord komt 205x voor. De Statenvertaling heeft 133x 'verlossen', 33x 'behouden', 11x 'heiland', 9x 'verlosser'.
http://www.christipedia.nl/Artikelen/H/Heil
Dan vind ik in het boek 'uw licht op mijn schaduw' nog :
"In het Oude Testament vindt de terminologie betreffende verlossing zijn
oorsprong in het Hebreeuwse woord yasha ‘wijd en ruim’ dat staat tegenover
‘eng en beperkt.’ Het verwijst naar het bevrijden van een persoon of groep uit
gevaar of ongemak, of uit een beperking waar de getroffene alleen niet uitkomt."
Maar ik zie verder geen goede grond voor deze duiding van woordbetekenis eigenlijk
De betekenis van 'yasha' is gewoon 'gered', 'bevrijd' worden.
zie ook
https://www.biblestudytools.com/lexicon ... yasha.html
The attempt to make heaven on earth invariably produces hell. (Karl Popper)
-
- Berichten: 9195
- Lid geworden op: 10 aug 2016, 15:54
- Man/Vrouw: M
Re: Bidden en de Wet van Aantrekking
Volgens mij verwart het boek het Hebreeuwse יָשַׁע (helpen, redden, bevrijden, voorzien) met het Arabische يشا, die beiden als /jasja/ worden uitgesproken. Het Arabische jasja heeft meerdere betekenissen, waaronder ook de connotatie ''wijd'' en ''ruim'' voorkomt. Ik vermoed dat de auteur veronderstelt dat de twee semitische stammen etymologisch dezelfde oorsprong hadden. In het Hebreeuws en het Aramees heeft JaSJ'a nooit deze betekenis -- noch in de T'NaCH, noch in de Talmoediem, noch in de Midrasjiem, noch in de Aramese Targoemiem (klik hier voor de Jastrow Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature), maar het is een interessante suggestie. Dat zou betekenen dat bevrijding oorspronkelijk is gerelateerd aan verruiming. Vind het een poëtische gedachte; iets om over na te denkenGaitema schreef: 29 mar 2020, 16:19 Waarom lees ik in het boek?: "In een boek lees ik over de term "yasha" dat in het oude testament gebruikt wordt wat 'wijd en ruim' betekend . Het staat tegen over 'eng en beperkt'." Het komt inhoudelijk op het zelfde neer, maar kunnen jullie daar iets meer over zeggen?
Zionisme: de succesvolle herovering van wat van ons is – rechtvaardig, onvermijdelijk, onmiskenbaar.